Posts Tagged ‘Politics’

Persian Poet Who Changed My Life Forever

Thursday, July 23rd, 2009

With the help of Daniel Ladinsky’s translations in

The Gift

POEMS BY HAFIZ THE GREAT SUFI MASTER

An Iranian Poet Has Lifted My Soul Forever

_______________

I Have Learned So Much

 

I

Have

Learned

So Much from God

That I can no longer

Call Myself

 

A Christian, a Hindu, a Muslim,

A Buddhist, a Jew.

The Truth has shared so much of Itself

with me

That I can no longer call myself

A man, a woman, an angel,

Or even pure

Soul.

 

Love has

Befriended Hafiz so completely

It has turned to ash

And freed

Me

 

Of every concept and image

My mind has ever known.

 

Update me when site is updated

We Have Not Come to Take Prisoners

Sunday, June 21st, 2009

We Have Not Come to Take Prisoners

 

We have not come here to take prisoners,

But to surrender ever more deeply

To freedom and joy.

 

We have not come into this exquisite world

To hold ourselves hostage from love.

 

Run my dear,

From anything

That may not strengthen

Your precious budding wings.

 

Run like hell my dear,

From anyone likely

To put a sharp knife

Into the sacred, tender vision

Of your beautiful heart.

 

We have a duty to befriend

Those aspects of obedience

That stand outside of our house

And shout to our reason

“O please, O please,

Come out and play.”

 

For we have not come here to take prisoners

Or to confine our wondrous spirits,

 

But to experience ever and ever more deeply

Our divine courage, freedom, and

Light!

_______________

Hafiz, translated by Ladinsky

Update me when site is updated

Hafiz is in the streets of Tehran!

Thursday, June 18th, 2009

 

 

We Have Not Come to Take Prisoners

 

 

We have not come here to take prisoners,

But to surrender ever more deeply

To freedom and joy.

 

We have not come into this exquisite world

To hold ourselves hostage from love.

 

Run my dear,

From anything

That may not strengthen

Your precious budding wings.

 

Run like hell my dear,

From anyone likely

To put a sharp knife

Into the sacred, tender vision

Of your beautiful heart.

 

We have a duty to befriend

Those aspects of obedience

That stand outside of our house

And shout to our reason

“O please, O please,

Come out and play.”

 

For we have not come here to take prisoners

Or to confine our wondrous spirits,

 

But to experience ever and ever more deeply

Our divine courage, freedom, and

Light!

 

 

 

Again, Hafiz, translated by Daniel ladinsky

Update me when site is updated

You’re It Tehran, You’re It!

Wednesday, June 17th, 2009

www.starcrosscrescent.comenlightened onesanother enlightened

 

 

 

 

 

You’re It

God

Disguised

As a myriad things and

Playing a game

Of tag

 

Has kissed you and said,

“You’re it–

I mean, you’re Really IT!”

Now

It does not matter

What you believe or feel

 

For something wonderful,

Major-league Wonderful

Is someday going

To

 

Happen.

 

Hafiz / translations by daniel ladinsky

Update me when site is updated